Книгопис на българската възрожденска книжнина (1801-1878)
English
обратно към търсенето
Изпрати титул
Заглавие:
Царский наказателний законник = Ceza Kanunname-i Hümayunidir
Aвторска отговорност:
преведен от турски от Ив. П. Чорапчиева
Издателски данни:
Русчюк, 1867 (в книгопечятницата на Дунавската област)
Физически характеристики:
1-69, [1], 70-72 л. ; 25,2 см, 4°
Забележка:
Заглавната страница с художествено оформен шрифт. Текстът обграден с орнаментална типографска рамка. Пагинацията е и полистова и постранична. Целият текст на книгата е паралелен на български (лява страница) и на османотурски (дясна страница). Книгата се чете от ляво на дясно. Позволение за печат: Тоя Царский законник, който ся преведе сега на български от Иванчо ефенди, един от преводачите в печатницата на Дунавската област, понеже ся прегледа от негово благородие г-н Хаджи Иванчо ефенди, който е награден с чинът царски капунджи-башия и член в виляетският Идаре меджилиси, от Юрданчо ефенди, член в същият съвет, и от Михалаки ефенди, член в виляетският Търговски съвет, и ся видя че превода му е сходен с Турския оригинал, позволи ся от Главният Виляетски управител за да ся напечята
Обща забележка:
Изписване на годината:
Арабски цифри, от Христа
Цензор:
Славната Д. област
Език:
Български
Други езици:
Турски
Шрифт:
Граждански, друг
Цветност на печата:
черно
Библиографски източници:
Балан:
13536
Погорелов:
886
Стоянов:
7945
Теодосиев:
67-93
Дигитално копие:
            Царский наказателний законник = Ceza Kanunname-i Hümayunidir / преведен от турски от Ив. П. Чорапчиева. - Русчюк, 1867 (в книгопечятницата на Дунавската област). - 1-69, [1], 70-72 л.; 25,2 см, 4°

Заглавната страница с художествено оформен шрифт. Текстът обграден с орнаментална типографска рамка. Пагинацията е и полистова и постранична. Целият текст на книгата е паралелен на български (лява страница) и на османотурски (дясна страница). Книгата се чете от ляво на дясно. Позволение за печат: Тоя Царский законник, който ся преведе сега на български от Иванчо ефенди, един от преводачите в печатницата на Дунавската област, понеже ся прегледа от негово благородие г-н Хаджи Иванчо ефенди, който е награден с чинът царски капунджи-башия и член в виляетският Идаре меджилиси, от Юрданчо ефенди, член в същият съвет, и от Михалаки ефенди, член в виляетският Търговски съвет, и ся видя че превода му е сходен с Турския оригинал, позволи ся от Главният Виляетски управител за да ся напечята            
044 $ а bul
245 $ а Царский наказателний законник
245 $ b Ceza Kanunname-i Hümayunidir :
245 $ c преведен от турски от Ив. П. Чорапчиева
260 $ а [Русчюк]
260 $ c 1867
260 $ e в книгопечятницата на Дунавската област
300 $ а 1-69, [1], 70-72 л.
300 $ c 25,2 см , 4°
500 $ а Заглавната страница с художествено оформен шрифт. Текстът обграден с орнаментална типографска рамка. Пагинацията е и полистова и постранична. Целият текст на книгата е паралелен на български (лява страница) и на османотурски (дясна страница). Книгата се чете от ляво на дясно. Позволение за печат: Тоя Царский законник, който ся преведе сега на български от Иванчо ефенди, един от преводачите в печатницата на Дунавската област, понеже ся прегледа от негово благородие г-н Хаджи Иванчо ефенди, който е награден с чинът царски капунджи-башия и член в виляетският Идаре меджилиси, от Юрданчо ефенди, член в същият съвет, и от Михалаки ефенди, член в виляетският Търговски съвет, и ся видя че превода му е сходен с Турския оригинал, позволи ся от Главният Виляетски управител за да ся напечята
500 $ а 1, 2
500 $ а Славната Д. област
546 $ а Български
546 $ b Граждански, друг
581 $ а Балан, 13536
581 $ а Погорелов, 886
581 $ а Стоянов, 7945
581 $ а Теодосиев, 67-93
700 $ а Чорапчиев, Иван Петров = Čorapčiev, Ivan Petrov
852 $ а BG-SoCOB
852 $ c Ст. 67.953 II, IV
852 $ uhttp://digilib.nationallibrary.bg:8082/show-sk?id=894
Докладвай грешка

Резултати от търсенето