Заглавие:
Чудеса пресветия Богородици : преведени от книга нарицаемая Грешником спасение от славенский на славеноболгарский язик заради просвещението и полза и поучение и душеспасение на православните християни и за чада нихни
Aвторска отговорност:
[Агапий Критский]; преведени и напечатани трудом и иждивением от г. хаджи Найдена Йоановича, учителя, жителя татарпазарчичанина, ревнителя болгарскаго просвещения и книгопродавца по всея Славеноболгария
Поредност на изданието:
Издателски данни:
Букурещ, 1846 (в типографията у Йосифа Копайнига)
Физически характеристики:
132, 2 с. ; 17,7 см, 4°
Забележка:
Преведено по: Амартолон сотирия (Грешником спасение) / Агапий Критский. Предишното издание публикувано 1817 г. с преводач Йоаким Кърчовски, отпечатано в Писмени Крал. университета Пещанскаго, Будин. В книгата означено пъров издание (нов превод)
Обща забележка:
Изписване на годината:
Арабски цифри, от Христа
Език:
Български
Шрифт:
Църковнославянски
Цветност на печата:
черно
Иждивител, предстоятели, настоятели:
хаджи Найден Йоанович, учител, жител татарпазарчичанин
Библиографски източници:
Балан:
Не е регистрирана
Погорелов:
124
Стоянов:
4920
Теодосиев:
46-13
Чудеса пресветия Богородици : преведени от книга нарицаемая Грешником спасение от славенский на славеноболгарский язик заради просвещението и полза и поучение и душеспасение на православните християни и за чада нихни / [Агапий Критский]; преведени и напечатани трудом и иждивением от г. хаджи Найдена Йоановича, учителя, жителя татарпазарчичанина, ревнителя болгарскаго просвещения и книгопродавца по всея Славеноболгария. - издание первое. - Букурещ, 1846 (в типографията у Йосифа Копайнига). - 132, 2 с.; 17,7 см, 4° БВК, т. 1. Преведено по: Амартолон сотирия (Грешником спасение) / Агапий Критский. Предишното издание публикувано 1817 г. с преводач Йоаким Кърчовски, отпечатано в Писмени Крал. университета Пещанскаго, Будин. В книгата означено пъров издание (нов превод)
044 $ а | bul |
---|---|
245 $ а | Чудеса пресветия Богородици |
245 $ b | преведени от книга нарицаемая Грешником спасение от славенский на славеноболгарский язик заради просвещението и полза и поучение и душеспасение на православните християни и за чада нихни |
245 $ c | [Агапий Критский]; преведени и напечатани трудом и иждивением от г. хаджи Найдена Йоановича, учителя, жителя татарпазарчичанина, ревнителя болгарскаго просвещения и книгопродавца по всея Славеноболгария |
250 $ a | издание первое |
260 $ а | [Букурещ] |
260 $ c | 1846 |
260 $ e | в типографията у Йосифа Копайнига |
300 $ а | 132, 2 с. |
300 $ c | 17,7 см , 4° |
500 $ а | БВК, т. 1. |
500 $ а | Преведено по: Амартолон сотирия (Грешником спасение) / Агапий Критский. Предишното издание публикувано 1817 г. с преводач Йоаким Кърчовски, отпечатано в Писмени Крал. университета Пещанскаго, Будин. В книгата означено пъров издание (нов превод) |
500 $ а | 1, 2 |
546 $ а | Български |
546 $ b | Църковнославянски |
581 $ а | Балан, 0 |
581 $ а | Погорелов, 124 |
581 $ а | Стоянов, 4920 |
581 $ а | Теодосиев, 46-13 |
700 $ а | хаджи Найден Йоанович, учител, жител татарпазарчичанин1 |
700 $ а | Агапий Критский = Agapios Krete = Agapios Kritskij |
700 $ а | Йоанович, хаджи Найден = Joanovič, hadži Najden |
700 $ d | 1805?-1859 |
852 $ а | ГИМС |
852 $ c | Сп 173 |
852 $ u | http://digital.nationallibrary.bg/DWWebClient/Integration.aspx?i=General&lc=VXNlcj1mcmVlXG5Qd2Q9ZnJlZQ&p=V&rl=3d6ffc7f-8bb3-4b96-a4d0-6a4cfbb14478&did=122&culture=bg |